Friday Feature: Empowering Women in Film & Video 🎥

Happy Friday! Woo hoo! I am so excited to share that I recently became a member of Women in Film & Video New England (WIFVNE).🎉  I am grateful that MAPA Translations connected with WIFVNE earlier this spring, as well as with the Walnut Street Synagogue and the Boston Latino International Film Festival. We provided English to Spanish interpretation for film screenings in their collaborative film series Tikkun Olam – Sanar el Mundo in February and March of this year. As a voice over actor, director and coach, I am thrilled to support an organization that:     – Empowers women…

Latest & Greatest: We have a new logo! 💃🏽

The BIG reveal…I have some exciting news to share with you! But first, let me give you a little bit of the back story… As an entrepreneur and small business owner, you don’t really have anyone to “report to” or, for that matter, to guide you. You have to find the answers on your own, create challenges for yourself and come up with ways to push yourself to improve your product, service(s), program(s), etc. That’s why it’s so hard being a small business owner! Who do you turn to and where do you find the motivation and inspiration to come up…

Latest & Greatest: How’s your social media strategy?✨

How’s your social media strategy?  At MAPA Translations, we love to partner and collaborate with other small business owners, especially those right here in Massachusetts!  This week I had a chance to interview social media expert and friend, Shannon Giordano of Serendipity Social Media. I wanted to share her story and also highlight the important work she does, helping folks create successful social media strategies! Hope you enjoy these excerpts from our conversation! Happy reading! As an entrepreneur, what has been your biggest challenge and how did you overcome it? My biggest challenge has been putting systems and automation in place.  Like a lot of entrepreneurs, I tried to…

Latest & Greatest: Fun with False Cognates & More!😀

Guessing Games… When speaking a second language, have you ever tried to “guess” a translation?    If you’ve taken a high school foreign language class, you’ve probably attempted this a time or two. 😉 Unfortunately, guessing can make you sound kind of silly or even foolish. Worse yet, these guessing games can lead to confusing – or even embarrassing – situations.  In a high school language class, this might not matter too much. But when working with official or public-facing documents needing translation, it can be critically important! Wondering which words can get you tripped up? Here are some great examples…

Latest & Greatest: I’d Like to Tell You a Short Story

Happy National Tell a Story Day!  When I reflect on my almost 14 years in business, I can’t help but think back to the early days in 2007 when I was just starting out and really had no idea what the future would hold for me and MAPA Translations!  What I did know then, and I still know now, is that I had a strong faith, a kind of knowing or feeling in my heart and soul, that things would work out!       Here’s the story, morning glory… When my youngest son was born on June 20, 2006, it…

Friday Feature: Who’s your favorite voice over actor?😊

Today’s feature was a tough one for me to write. Why? Because it’s about ME! Today, our Friday Feature story spotlights my work as a voice actor and gives you a little bit of the back story too! Did you know that I have been a trilingual voice actor (in English, Portuguese, & Spanish) for almost 25 years? It all started during my days in Houston when I was working a full-time job at Baylor College of Medicine and also moonlighting as an on-camera actress.  One of my former college professors from Rice University, Dr. Joan Rea, also a multilingual…

Part 2: Teamwork makes the dream work!😍

Part 2: Teamwork makes the dream work!  #TeamMAPA Today’s Latest & Greatest “Tuesday Thoughts” is all about the importance of what we do behind the scenes at MAPA to ensure success on each and every translation project! In our opinion, it’s not possible to create clear, accurate, and effective translations without a team of people working together.  Wouldn’t you agree? Following up on the example of a written translation that we introduced last week, we’re going to share the steps that we take once a project has been approved by our client.   “Behind the Scenes” We pride ourselves on being…

Friday Feature: It’s Global Voice Day – Let’s Celebrate! ✨

Today’s Friday feature spotlights MAPA’s Voice Over (VO) Division in honor of World Voice Day! It’s a big world out there and there are many voices. We believe that our voice over projects provide a way of connecting us across borders, languages and cultures through multilingual communication that is linguistically appropriate and culturally aware. MAPA works with seasoned voice actors, including MAPA’s Founder & CEO, Drita Protopapa (who goes by Drita Dumont Trilingual VO – you’ll hear more about her acting career next week!) to bring words to life, giving them meaning, strength and personality! Through our VO Division, we…

Day of Pink 💗

Today is the “International Day of Pink”!  For those who may not know, the purpose of this day is to create a more inclusive and diverse world.  This day encourages young people (and all people) to challenge social norms, ask more of their educators, and stand up against bullying towards their 2SLGBTQIA+ peers. It is also referred to as the “International Day against Bullying, Discrimination, Homophobia, Transphobia, and Transmisogyny” across the world.  As the Founder & CEO of MAPA Translations, I can proudly say that we support this observance and what it stands for.  At MAPA, we firmly believe in…

Latest & Greatest: Teamwork Makes the Dream Work Part 1! 😍

Teamwork, makes the dream work! #TeamMAPA Today’s Latest & Greatest “Tuesday Thoughts” is all about the importance of what our clients can do to prepare and set things up for success on each and every translation project!We believe that the translation process is all about the teamwork!Let’s take the example of a written translation. Perhaps you need to have an informational brochure about your business, program or event translated. You know that you want to have it translated by a professional because it’s a public-facing and important document, you’ve found a language service provider (LSP) that you like and trust -…